Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
9 juillet 2010 5 09 /07 /juillet /2010 23:09

Ceux qui offensent Allah et Son messager, Allah les maudit ici-bas, comme dans l'au-delà et leur prépare un châtiment avilissant. Et ceux qui offensent les croyants et les croyantes sans qu'ils l'aient mérité, se chargent d'une calomnie et d'un péché évident. (Sourate al-Ahzab, 57-58)
 

Ô vous qui croyez ! Ne soyez pas comme ceux qui ont offensé Moïse. Allah l'a déclaré innocent de leurs accusations, car il était honorable auprès d'Allah. Ô vous qui croyez ! Craignez Allah et parlez avec droiture. (Sourate al-Ahzab, 69-70)
 

Et Nous n'avons envoyé aucun avertisseur dans une cité sans que ses gens aisés n'aient dit : Nous ne croyons pas au message avec lequel vous êtes envoyés. (Sourate Saba, 34)
 

… Ils souhaiteraient que vous soyez en difficulté. La haine certes s'est manifestée dans leurs bouches, mais ce que leurs poitrines cachent est encore plus énorme. Voilà que Nous vous exposons les signes. Si vous pouviez raisonner ! Vous, (Musulmans) vous les aimez, alors qu'ils ne  vous aiment pas ; et vous avez foi dans le Livre tout entier. Et lorsqu'ils vous rencontrent, ils disent Nous croyons ; et une fois seuls, de rage contre vous, ils se mordent les bouts des doigts. Dis : mourrez de votre rage ; en vérité, Allah connaît fort bien le contenu des cœurs. (Sourate Al Imran, 118-119)

 

Ainsi, Nous avons placé dans chaque cité de grands criminels qui y ourdissent des complots. Mais ils ne complotent que contre eux-mêmes et ils n'en sont pas conscients. (Sourate al-Anam, 123)
 

Puis, après qu'ils eurent vu les preuves (de son innocence), il leur sembla qu'ils devaient l'emprisonner pour un temps. (Sourate Yusuf, 35)
 

Ceux qui lancent des accusations contre des femmes vertueuses, chastes [qui ne pensent même pas à commettre la turpitude] et croyantes sont maudits ici-bas comme dans l'au-delà ; et ils auront un énorme châtiment, le jour où leurs langues, leurs mains et leurs pieds témoigneront contre eux de ce qu'ils faisaient.Ce Jour-là, Allah leur donnera leur pleine et vraie rétribution ; et ils sauront que c'est Allah Qui est le Vrai de toute évidence. (Sourate an-Nur, 23-25)
 

Ou n'ont-ils pas connu leur Messager, au point de le renier? Ou diront-ils : Il est fou? Au contraire, c'est la vérité qu'il leur a apportée. Et la plupart d'entre eux dédaignent la vérité. Si la vérité était conforme à leurs passions, les cieux et la terre et ceux qui s'y trouvent seraient, certes, corrompus. Au contraire, Nous leur avons donné leur rappel Mais ils s'en détournent.  (Sourate al-Muminune, 69-71)
 

Et ils (les mecquois) disent : Ô toi sur qui on a fait descendre le Coran, tu es certainement fou!  (Sourate al-Hijr, 6)
 

Peu s'en faut que ceux qui mécroient ne te transpercent par leurs regards, quand ils entendent le Coran, ils disent : Il est certes fou!.  (Sourate al-Qalam, 51)
 

Puis ils s'en détournèrent en disant : C'est un homme instruit [par d'autres], un possédé.  (Sourate ad-Dukhan, 14)
 

Les notables de son peuple qui ne croyaient pas dirent : Certes, nous te voyons en pleine sottise, et nous pensons que tu es du nombre des menteurs. Il dit : Ô mon peuple, il n'y a point de sottise en moi ; mais je suis un Messager de la part du Seigneur de l'Univers.Je vous communique les messages de mon Seigneur, et je suis pour vous un conseiller digne de confiance. (Sourate al-Araf, 66-68)
 

Ce n'est en vérité qu'un homme atteint de folie, observez-le donc durant quelque temps. Il dit : Seigneur! Apporte-moi secours parce qu'ils me traitent de menteur. (Sourate al-Muminune, 25-26)
 

Avant eux, le peuple de Noé avait crié au mensonge. Ils traitèrent Notre serviteur de menteur et dirent : C'est un possédé !et il fut repoussé.  (Sourate al-Qamar, 9)
 

Vraiment, dit [Pharaon], votre messager qui vous a été envoyé, est un fou.  (Sourate as-Shuaraa, 27)
 

Mais [celui-ci] : se détourna confiant en sa puissance, et dit : C'est un magicien ou un possédé !Nous le saisîmes ainsi que ses troupes, puis les jetâmes dans les flots, pour son comportement blâmable.  (Sourate ad-Dariyat, 39-40)
 

Les notables de son peuple dirent :Nous te voyons dans un égarement manifeste. Il dit : Ô mon peuple, il n'y a pas d'égarement en moi ; mais je suis un Messager de la part du Seigneur de l'Univers.  (Sourate al-Araf, 60-61)
 

Ainsi aucun Messager n'est venu à leurs prédécesseurs sans qu'ils n'aient dit : C'est un magicien ou un possédé! Est-ce qu'ils se sont transmis cette injonction? Ils sont plutôt des gens transgresseurs.  (Sourate ad-Dariyat, 52-53)


Est-il étonnant pour les gens, que Nous ayons révélé à un homme d'entre eux : Avertis les gens, et annonce la bonne nouvelle aux croyants qu'ils ont auprès de leur Seigneur une présence méritée [pour leur loyauté antérieure] ? Les mécréants dirent alors : Celui-ci est certainement un magicien évident. (Sourate Yunus, 2)

 

Et ils (les Mecquois) s'étonnèrent qu'un avertisseur parmi eux leur soit venu, et les infidèles disent : C'est un magicien et un grand menteur, réduira-t-il les divinités à un Seul Dieu? Voilà une chose vraiment étonnante. 
 (Sourate Sad, 4-5)

 

Nous savons très bien ce qu'ils écoutent. Quand ils t'écoutent et qu'ils chuchotent entre eux, les injustes disent : Vous ne suivez qu'un homme ensorcelé. (Sourate al-Isra, 47)
 

Ils dirent : Tu n'es qu'un ensorcelé. Tu n'es qu'un homme comme nous. Apporte donc un prodige, si tu es du nombre des véridiques.  (Sourate as-Shuaraa, 153-154)
 

Ou que ne lui a-t-on lancé un trésor? Ou que n'a-t-il un jardin à lui, dont il pourrait manger (les fruits)?Les injustes disent : Vous ne suivez qu'un homme ensorcelé.  (Sourate al-Furqane, 8)
 

Ceux qui sont venus avec la calomnie sont un groupe d'entre vous. Ne pensez pas que c'est un mal pour vous, mais plutôt, c'est un bien pour vous. A chacun d'eux ce qu'il s'est acquis comme pêché. Celui d'entre eux qui s'est chargé de la plus grande part aura un énorme châtiment. Pourquoi, lorsque vous l'avez entendue [cette calomnie], les croyants et les croyantes n'ont-ils pas, en eux-mêmes, conjecturé favorablement, et n'ont-ils pas dit : C'est une calomnie évidente? Pourquoi n'ont-ils pas produit [à l'appui de leurs accusations] quatre témoins? S'ils ne produisent pas de témoins, alors ce sont eux, auprès d'Allah, les menteurs. N'eussent été la grâce d'Allah sur vous et Sa miséricorde ici-bas comme dans l'au-delà, un énorme châtiment vous aurait touchés pour cette (calomnie) dans laquelle vous vous êtes lancés, quand vous colportiez la nouvelle avec vos langues et disiez de vos bouches ce dont vous n'aviez aucun savoir ; et vous le comptiez comme insignifiant alors qu'auprès d'Allah cela est énorme. Et pourquoi, lorsque vous l'entendiez, ne disiez-vous pas : Nous ne devons pas en parler. Gloire à Toi (ô Allah) ! C'est une énorme calomnie? Allah vous exhorte à ne plus jamais revenir à une chose pareille si vous êtes croyants.  (Sourate an-Nur, 11-17)
 

Ils ont certes comploté. Or leur complot est (inscrit) auprès d'Allah même si leur complot était assez puissant pour faire disparaître les montagnes... Ne pense point qu'Allah manque à Sa Promesse envers Ses messagers. Certes Allah est Tout Puissant et Détenteur du pouvoir de punir.  (Sourate Ibrahim, 46-47)
 

Ô vous qui avez cru! Si un pervers vous apporte une nouvelle, voyez bien clair [de crainte] que par inadvertance vous ne portiez atteinte à des gens et que vous ne regrettiez par la suite ce que vous avez fait.  (Sourate al-Hujurat, 6)
 

Certes ceux d'avant eux ont manigancé (contre leur Messager) ; le stratagème tout entier appartient à Allah. Il sait ce que chaque âme acquiert. Et les mécréants sauront bientôt à Qui appartient la bonne demeure finale.  (Sourate ar-Raad, 42)

Jul 02, 2010

Partager cet article
Repost0

commentaires

L
<br /> <br /> c super b1 ke dieu t aide a faire la traduction des 60 hizb.c sympa<br /> <br /> <br /> <br />
Répondre
A
<br /> <br /> merci !    <br /> <br /> <br /> <br />
A
<br /> <br /> Bonjour,<br /> <br /> <br /> Je voudrais vous adresser toutes mes félicitations pour le choix et l'excellence du thème global de votre blog. Merci pour y avoir pensé et bon courage! Que DIEU vous bénisse, InchàAllah!<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> <br />
Répondre
A
<br /> <br /> Je vous remercie pour vos belles paroles et votre prière. Qu'ALLAH vous bénisse pareillement et qu'Il nous guide vers la Vérité, qu'Il  nous guide à être toujours utiles à nos semblables.<br /> <br /> <br /> On pose un jour la question suivante à notre prophète (صلى الله عليه وسلم) :<br /> <br /> <br />  - Qui, parmi les hommes, sera le plus près d'Allah, au jour du Jugement ?<br /> <br /> <br /> il répondit " Celui qui a été le plus utile a ses semblables"<br /> <br /> <br /> <br />

translation

Google-Translate-English to French Traduire français en Arabic Google-Translate-Chinese (Simplified) BETA Traduire français en Arabic Traduire français en Arabic Traduire français en Croatian Traduire français en Czech Traduire français en danish Traduire français en Dutch Traduire français en Finnish Traduire français en German Traduire français en Greek Traduire français en Hindi  Traduire français en Italian Google-Translate-English to Japanese BETA Traduire français en Korean BETA Traduire français en Norwegian Traduire français en Polish Traduire français en Portuguese Traduire français en Romanian Traduire français en Russian Traduire français en Russian BETA Traduire français en Spanish Traduire français en Swedish

Rechercher

Archives